Onzijdige woorden Duits
Duitse onzijdige zelfstandige naamwoorden zijn meestal ook onzijdig in het Nederlands.
Dat ligt aan de gezamenlijke wortels van beide talen.
Vaak is een Nederlands het-woord ook onzijdig in het Duits:
- das Geld
- das Haus
- das Kind
- das Holz
- das Gold
- das Eisen
- das Dach
- das Herz
- das Wetter
het = das
toch?
Mijn man heeft er talent voor:
De uitzonderingen op de regel pikt hij er altijd uit.
Hij is Nederlander en praat Duits met mijn Duitse familie.
We blijven leren.
Inmiddels weten wij:
Er zijn een hoop Nederlandse onzijdige zelfstandige naamwoorden die in het Duits niet onzijdig zijn.
Uitzonderingen op onzijdige naamwoorden Duits en Nederlands
Inmiddels zijn we veel Nederlandse het-woorden tegen gekomen die in het Duits der-woorden (mannelijk) of die-woorden (vrouwelijk) zijn:
- het bedrijf — der Betrieb
- het antwoord – die Antwort
(Deze is bijzonder gemeen. Het is namelijk wèl das Wort.) - het landschap – die Landschaft
(Alle Duitse woorden op –schaft zijn vrouwelijk:
die Mannschaft, die Freundschaft, die Meisterschaft, die…)
Onzijdig geslacht in het Duits
Hoe u kunt bepalen wat een das-Wort is in het Duits, heb ik in een andere blogpost op een rijtje gezet. Veel leesplezier met de regels over onzijdige zelfstandig naamwoorden zoals das Blau, das M und das Hilton.
Meer grammatica-uitleg van Maria? Voor advies mag u gratis bellen of mailen.
Fragen kostet nichts.
Maria Stratemeier
+49 176 24 73 54 48
info@MariaStratemeier.com
Zakelijk Duits – handeln auf deutsch