Duitse vaste uitdrukkingen
Vaste uitdrukkingen in het Nederlands en Duits lijken vaak op elkaar. Wanneer ze net iets van elkaar afwijken, wordt het lastig. Mij is opgevallen dat voorzetsels hier vaak een uitdaging vormen. Juist bij een Duits voorzetsel of bij de naamval daarna gaan veel Nederlandse sprekers Duits de mist in.
Hier ga ik Duitse uitdrukkingen ontrafelen waarbij de voorzetsels belangrijk zijn. Vaste uitdrukkingen in het Duits geven u houvast en maken uw Duits wat ‘echter’. U klinkt gewoon wat meer Duits met vaste Duitse uitdrukkingen.
Wat vindt u hiervan? En kan dat ook van uw collega? Is de zakenpartner het ermee eens? Zo zegt u in het Duits wat mag van wie:
von mir aus ~ van mij (kan het); ik vind het goed
- Sollen wir beim nächsten Mal weitermachen?
- Von mir aus gern.
Die Kinder müssen um sieben Uhr ins Bett, findet die Mutter. Von ihrem Opa aus könnten sie noch länger spielen.
Met Duitse partners maakt u afspraken. Soms wijzigt er iets en een afspraak moet toch uitgesteld worden. Zo verandert u een afspraak in het Duits:
verschieben auf (+4e einen anderen Zeitpunkt) ~ uitstellen naar (een ander tijdstip)
Mehrere Kollegen sind krank; daher verschieben wir das monatliche Treffen auf den nächsten Dienstag.
Der Veranstalter hat den Termin auf Donnerstag, den 15.2. verschieben lassen.
Niet altijd is het exacte bedrag het beste. In veel branches wordt de prijs afgerond naar een mooi bedrag. Zo zegt u wat er uiteindelijk betaald moet worden in het Duits:
abrunden/aufrunden auf (einen Betrag) ~ afronden naar
Deutsche geben oft fünf bis zehn Prozent Trinkgeld. Man kann die Summe einfach aufrunden auf einen runden Betrag.
Das macht sieben Euro und dreizehn Cent. Ach, lassen Sie uns den Preis abrunden auf sieben Euro.
Die Kinder vom Flohmarkt haben vier Euro siebzig von mir verlangt. Da habe ich aufgerundet auf fünf Euro.
Meer Duitse vaste uitdrukkingen
Duitse vaste uitdrukkingen maken uw Duits net wat natuurlijker. Hier ga ik vaker vaste uitdrukkingen in het Duits voorstellen. Ik geef aan waar u op moet letten en noem handige voorbeelden.
Welke Duitse vaste uitdrukkingen kent u?
Wat heeft u wel eens gehoord?
Waar wilt u graag meer uitleg over?
Meer info, training en advies
Maria Stratemeier
+49 176 24 73 54 48
info@MariaStratemeier.com
Zakelijk Duits – handeln auf deutsch