Duitse lente

Duitse voltooid tegenwoordige tijd met haben of sein? vraagt Noël

Hoe zit het met de Duitse voltooid tegenwoordige tijd? Moet het nou zijn “ich bin überquert” of “ich habe überquert“?

Je luistert naar een Duitser of kijkt naar Duitse tv-programma’s. Misschien lees je een Duitse tekst of luister je naar de Duitse radio. Daar leer je veel van.

Maar soms valt er iets op. Hoe verwoorden ze dat? Wat is dat voor Duits?! Zo had jouw docent Duits dat nóóit goed gekeurd!

Of je struikelt over een gezegde en wilt weten of en hoe je deze vaste uitdrukking zelf kan gebruiken.

 

 

Jou valt iets op bij Duits. Stel een vraag!

Sinds kort krijg ik regelmatig dit soort vragen. Van Noël, een Nederlander die zijn Duits continu verbetert. Wij kennen elkaar niet persoonlijk. Toch genieten we beiden van de mailwisseling over Duitse grammatica, omgangstaal en Duitse uitdrukkingen. Zijn eerste vraag gaat over de Duitse voltooid tegenwoordige tijd.

Lees maar mee!

 

Een vraag over Duitse grammatica:

Geachte mevrouw Stratemeier,

Mijn Duits is redelijk goed und Ich liebe Deutschland, maar ik heb een vraag waar ik het antwoord niet op weet.  Ik hoop dat u me het antwoord kunt geven. 

De vraag is, wat juist is:

Ich habe die Straße überquert of Ich bin die Straße überquert.

Zelf zou ik zeggen “bin”, want het drukt een beweging uit, zoals bij “Ich bin gelaufen”.  Maar het “voelt” niet helemaal goed.

Wellicht kunt u me helpen met het antwoord? 

Met vriendelijke groet,

Noël Visser 

 

Mijn antwoord ontving Noël via de mail. Hier mag ik onze conversatie weergeven.

Wanneer gebruik je ‘haben’ of ‘zijn’ bij de Duitse voltooid tegenwoordige tijd?

Lieber Herr Visser, beste Noël, 

Wat een goede concrete vraag. Natuurlijk help ik graag.

De goede zin is: Ich habe die Straße überquert.

Je hebt gelijk dat je bij de voltooid tegenwoordige tijd in het Duits veel meer ‘zijn’ gebruikt, zeker met bewegingen.

Ich bin gerannt, gesprungen, geritten (auf einem Pferd).

Het werkwoord in jouw zin ‘überqueren‘ heeft altijd een voorwerp nodig (Was überquert man?). Daarom is hier het hulpwerkwoord ‘haben‘ noodzakelijk.

Is deze beknopte uitleg al helder?

Anders hoor ik graag meer vragen. 

Groet, Freundliche Grüße

Maria Stratemeier 

 

 

Vragen?

Heeft u ook zo’n vraag? Ik ben benieuwd en zal proberen er een zinnig en duidelijk antwoord op te geven. Hieronder is plaats voor commentaar.

Of stuur mij een mail! Jouw vraag zal ik via de mail beantwoorden. Mocht ik ook jouw input als inspiratie willen gebruiken voor deze blog, zal ik je uiteraard vragen of ik je mail onder een andere naam mag publiceren.

 

 

Meer info, training en advies

Maria Stratemeier
+49 176 24 73 54 48
info@MariaStratemeier.com
Zakelijk Duits – handeln auf deutsch