MP3 Zakelijk Duits. Een afspraak maken in het Duits

Een afspraak maken in het Duits: mp3 Zakelijk Duits

Laatst schreef ik over de datum en over de Duitse Mittag. Deze keer vertel ik meer over weekdagen en kloktijden, tijdsbestekken en tijdstippen.

 

 

Een afspraak maken in het Duits: mp3 Zakelijk Duits

Met uw Duitse zakenpartners wilt u een afspraak maken. Volgende vragen beantwoord ik op deze mp3:

  • Hoe maakt u een afspraak in het Duits?
  • Wanneer komt het uit?
  • Hoe bent u duidelijk over tijdstippen in het Duits?

In deze mp3 “Termine vereinbaren” ontvangt u handige Duitse uitdrukkingen en uitleg over taal en cultuur. U leert in één klap hoe u afspraken maakt met Duitse zakenlui. Zakelijk Duits: handeln auf Deutsch

 

 

Een afspraak maken in het Duits: mp3 Zakelijk Duits

10 minuten 

Luister naar tien minuten Zakelijk Duits.

Inhoud van de mp3:

  1. Een Duitse voorbeeldzin:
    Haben Sie einen Termin vereinbart?
  2. Uitleg in het Nederlands:
    Duitse taal en zakencultuur rond afspraken
    Uitdrukkingen met tijdsbepalingen
    Voorzetsels en tijdsbepalingen
  3. Handige Duitse uitdrukkingen
    Vaste frasen Zakelijk Duits

Alle handige frasen worden aan het einde herhaald met extra tijd om na te spreken.

 

 

Een afspraak maken in het Duits: mp3 Zakelijk Duits

Duits oefenen? Dat kan overal! 

Waar en wanneer oefent u Duits?

  • In de auto?
  • Op de fiets?
  • Tijdens het hardlopen?

Download deze mp3 en neem mijn stem mee: verbeter uw Zakelijk Duits!

 

 

 

Meer info, coaching en advies
Maria Stratemeier
+49 176 24 73 54 48
info@MariaStratemeier.com
Zakelijk Duits – handeln auf deutsch 

 

 

Tags:

7 reacties

  1. Mama schreef:

    das hast du super gemacht. kommt klar und interssant und kompetent rüber.
    Das “cool” könnte von theo stammen! es frischt auf.
    Länge passt. So wurde ich gern holländisch lernen…..
    lg
    Mama

  2. Hans schreef:

    Goedemorgen Maria, net in de trein geluisterd en wat geleerd. Niet zo veel als een les bij ons op het werk, maar die 10 minuten zijn goed besteed. Ik zou wel eens een les over Duitse humor willen horen. Op de een of andere manier is dat toch anders dan in Nederland

    Vriendelijke groet, Hans

  3. admin schreef:

    Danke für das Kompliment, Mama.
    Interessant: Der Ausruf “cool” kommt bei den meisten niederländischen Hörern nicht so gut an. Zu albern, verspielt, verwirrend, schlecht zu verstehen.

    So viel über deutschen “Humor”, lieber Hans. Bald mal mehr dazu, gesprochen oder geschrieben. Danke für den Hinweis.

    Maria Stratemeier

  4. Hallo Maria, Glückwunsch zu deinem neuen Audio-Blog. Schön, dass du den Leuten auf diese Weise mit praktischen Tipps näher kommen möchtest. Noch schöner wär’s, wenn du das als youtube-Video machen würdest. Ich meine, dass ohne Bild die Dauer des Blogs etwas lange ist. Frag mal deine HörerInnen, wer bis zum Schluss zugehört hat. Es gibt reichlich Videoangebote in youtube, aber du kannst dir hinter deinem Webcam sicherlich etwas ganz Eigenes einfallen lassen. Herzlichen Gruß aus Zeist!

  5. admin schreef:

    Dag Hans,

    Fijn dat je ook aan de mp3 iets hebt gehad.
    Natuurlijk ga ik bij een maatwerk training in-company precies in op jullie vragen, doelen, behoeften. Het is mijn favoriete manier van werken: in gesprek met Nederlandse zakenlui, de onderwerpen behandelen die mijn cursisten boeien, hun helpen om makkelijker en beter te bellen of mailen met Duiters, een bezoek aan de klant of een beurs in Duitsland voorbereiden.

    Zo’n training op maat valt niet te vervangen door een mp3 of boekje of video. Maar oefening baart kunst. Dus vragen die ik vaker krijg behandel ik graag in een blog-post of audio-fragment. Juist vaste uitdrukkingen kan je op deze manier goed herhalen en je Duits verbeteren. Over grammatica-onderwerpen kan je rustig lezen en op je gemak meer voorbeelden vinden.

    Dank voor de tip om iets te delen over Duitse humor. Lijkt me een complex onderwerp. Ik ga eens een poging wagen.

    Schöne Grüße
    Maria

  6. admin schreef:

    Danke für deinen Kommentar, Antoon.
    Im Moment experimentiere ich total gern mit der Audio-Form. Radio-Features und Hörspiele faszinieren mich schon sehr lange.

    Auf YouTube habe ich länger nicht nach Deutschlern-Videos gestöbert. Mich interessiert das öffentlich-rechtliche Fernsehen mehr. Die DeutscheWelle produziert ein paar gute Beiträge. Ansonsten erinnere ich mich an viel Ramsch von Privaten auf YouTube; hoffentlich ist das jetzt besser. Andernfalls gibt’s hier sicher eine Marktlücke.

    Auch ein gutes Thema für einen künftigen Blogpost: Deutschlern-Assistenz online. Da gibt’s eine Menge.

    Gruß zurück nach Zeist!
    Maria

  7. Simone schreef:

    Wat een goede mp3 Maria! Inhoudelijk was het voor mij (natuurlijk) allemaal al bekende stof, maar het was leuk en interessant om naar je heldere verhaal te luisteren! Hoewel filmpjes heel goed kunnen werken om informatie te delen, vraag ik me af of het voor jouw doelgroep toegevoegde waarde zou hebben. Je hebt een hele prettige duidelijke stem en juist onderweg (in de trein op dit moment) is alleen audio juist wel prettig vind ik. Ik ben erg benieuwd naar je verdere mp3-lessen! Groeten, Simone