Een Nederlandse art-director vertelde mij eens:
“Na drie dagen training in Duitsland begreep ik eindelijk hoe ik mijn ideeën moest presenteren.En opeens luisterden ze écht.”
Veel Nederlandse creatieve professionals herkennen dit. Je hebt een goed idee, je presenteert het met energie en flair – en toch lijkt het niet aan te slaan bij Duitse opdrachtgevers of partners. Hoe kan dat?
Het antwoord ligt vaak in de verschillende presentatieculturen van Nederland en Duitsland.
De Nederlandse pitchstijl
Kort, krachtig, luchtig.
Vaak gebaseerd op enthousiasme, improvisatie en creativiteit.
Doel: snel de aandacht pakken en het gesprek openen.
Typisch voorbeeld: een pitch van drie minuten, met veel visuele voorbeelden en weinig feiten.
De Duitse pitchstijl
Grondig, gestructureerd, informatief.
Verwacht: duidelijke opbouw (intro – feiten – bewijs – conclusie).
Doel: overtuigen door volledigheid en professionaliteit.
Typisch voorbeeld: een pitch van 20–30 minuten, ondersteund door cijfers, referenties en logische argumentatie.
Waarom dit botst
Wanneer een Nederlandse creatieve professional zijn/haar pitch in Duitsland houdt, kan dit gebeuren:
Het publiek denkt: “Waar zijn de details?”
Er ontstaat twijfel of het idee goed doordacht is.
Enthousiasme wordt gezien als oppervlakkig of te informeel.
En omgekeerd: een Duitse presentatie kan in Nederland juist langdradig of te formeel aanvoelen.
Case: de art-director
De art-director werkte aan een crossmediaal project en moest in Berlijn zijn concept pitchen.
Zijn eerste poging (NL-stijl): kort, energiek, veel beeldmateriaal → weinig reactie.
Na de training Zakelijk Duits: een gestructureerde pitch, met duidelijke argumentatie, logische opbouw en concrete referenties → het publiek luisterde aandachtig en stelde gerichte vragen.
Zijn reactie na afloop:
“Ik dacht altijd dat ik zakelijk Duits moest leren om de juiste woorden te vinden.Maar wat ik écht nodig had, was de juiste structuur en toon.”
Praktische tips om je pitch aan te passen voor Duitsland
1. Investeer in voorbereiding: Duitsers waarderen degelijke onderbouwing, dus bereid je cijfers, referenties en argumenten zorgvuldig voor.
2. Gebruik structuur: begin met context, leg daarna je idee uit, en sluit af met duidelijke conclusies.
3. Formele toon: hou rekening met de zakelijke setting, ook al is het creatieve sector.
4. Visuals als ondersteuning, niet als kern: beelden werken goed, maar de inhoudelijke lijn moet altijd sterk staan.
5. Verwacht kritische vragen: zie dit als een teken van interesse, niet als afwijzing.
Conclusie
Voor creatieve professionals die in Duitsland willen werken, is het niet genoeg om alleen de taal te leren. Het gaat om begrijpen hoe je boodschap landt in een andere cultuur.
Wil je dat zelf ervaren en oefenen in een veilige, intensieve setting?
Kijk dan eens naar mijn meerdaagse onderdompelingstraining Duits in Duitsland.