valse vrienden, woordenschat, Zakelijk Duits
Je komt te laat bij de afspraak met je Duitse relatie. Dat wil je wel even uitleggen. Een handleiding voor file? Auf der Autobahn war viel Verkehr und das gab Anleitung zu Stau. De Duitser kijkt jou wantrouwend aan. Hij hoort dat er een handleiding voor file...
mentaliteit, valse vrienden, woordenschat
Kann ich Ihnen helfen? Dat vraag je als verkoper heel beleefd aan je Duitse klanten. Ook Wim was goed bezig en vroeg het aan een studente die samen met haar moeder in zijn zaak stond. Wir kommen alleine klar, danke. Zei die moeder dat nou echt? Ja, deze dame zei: Wir...
cultuur, Duits, Duitse zakencultuur, mentaliteit, verwoording, woordenschat
Een Duits gedicht vol wensen voor het nieuwe jaar. Niet goed bedoelde wensen, echt goede wensen: Herr, sende im neuen Jahr deine Engel zu unserer Hilfe in diese Welt. Setze dem Überfluss Grenzen und lass die Grenzen...
valse vrienden, woordenschat
Je belt met een Duitse klant en vraagt hem waar hij op dit moment is. Im Büro krijg je te horen. Hij zit dus op zijn kantoor. Ook Duitsers zitten doorgaans niet in hun bureau. das Büro ~ kantoor Wat zou hij zeggen als hij wil aangeven dat hij op zijn plek zit...
valse vrienden, verwoording, woordenschat, Zakelijk Duits
Meine Freundin verführt mich dazu, noch ein Stück Kuchen zu essen. Mijn vriendin verleidt me om nog een stukje taart te eten. Mit neuen Dessous verführt sie ihren Partner. Met lingerie verleidt ze haar partner. verführen = verleiden Bij dit soor verführen wordt er...
Duits, grammatica, valse vrienden, verwoording, woordenschat, Zakelijk Duits
In het Nederlands vraag je: Heb je dan tijd? Deutsche fragen: Haben Sie dann Zeit? vragen = fragen Je vraagt in het Nederlands ook een prijs. Dit soort vragen lijkt op eisen. De Duitser zegt hier verlangen. Sie verlangt zehn Euro fuer das Buch. –...