cultuur, Duitse media, mentaliteit, woordenschat, Zakelijk Duits
Om in te duiken in een vreemde taal lees ik graag. Een Zweedse roman op vakantie, Italiaanse kookrecepten, Engelse krantenartikelen. Daar leer ik zo veel van. Er komen altijd woorden en vaste uitdrukkingen voor die voor mij duidelijk maar toch nieuw zijn. Bovendien...
cultuur, Duitse media, mentaliteit, woordenschat, Zakelijk Duits
Een vreemde taal leren. Dat kan terloops. Ik lees, luister en kijk de hele dag. Dus dat kan ook af en toe in die vreemde taal. Toch? Probeer eens Duitse media voor jouw zelfstudie Duits! Taal én cultuur leren via Duitse media Zo heb ik Italiaans en Zweeds...
cultuur, Duitse zakencultuur, Zakelijk Duits
Lacht uw Duitse partner ook niet om uw moppen? Wat een blunder! Een tijd geleden heb ik een Duitse les in mp3-formaat gemaakt. Een try-out voor mijn podcast. Ik vroeg iedereen om feedback. Over het kinderstemmetje “cool” hebben veel luisteraars wat...
cultuur, Duitse zakencultuur, grammatica, mentaliteit, Zakelijk Duits
Van ervaring naar wetenschappelijk onderzoek en terug naar de praktijk Duits als universitair vak Precies vijf jaar geleden ben ik afgestudeerd in Bamberg. Mijn studie heette “Diplom-Germanistik. Schwerpunkt: Deutsch als Fremdsprache” en draaide om...
cultuur, Duitse zakencultuur, mentaliteit, Zakelijk Duits
“Geen wereldburger zonder moedertaal” was het onderwerp en de spreker kwam van de stichting Nederlands onderwijs in het buitenland. Ik zat tussen ouders van Nederlands-Duitse kinderen. Duitse zondagen In Utrecht worden er Duitse zondagmiddagen...
cultuur, mentaliteit, valse vrienden, woordenschat, Zakelijk Duits
Het gaat lekker met ons tweetalig gezinnetje. Laatst kwamen we weer zo’n stel valse vrienden tegen. De duivel zit in de details. Voor ‘nu’ of ‘meteen’ kan je in het Nederlands zeggen ‘gelijk’. Achter het Duitse gleich zit...