Duitse media, verwoording, woordenschat, Zakelijk Duits
Naar Duitse liedjes luisteren of meezingen — daar word ik blij van. Anderstalige liedjes hebben mij al veel nieuwe woordenschat geleerd. Natuurlijk kunt u Duits leren met Duits liedjes! Hieronder heb ik drie voorstellen van collega’s verzameld hoe de...
cultuur, Duitse media, mentaliteit, woordenschat, Zakelijk Duits
Om in te duiken in een vreemde taal lees ik graag. Een Zweedse roman op vakantie, Italiaanse kookrecepten, Engelse krantenartikelen. Daar leer ik zo veel van. Er komen altijd woorden en vaste uitdrukkingen voor die voor mij duidelijk maar toch nieuw zijn. Bovendien...
cultuur, Duitse media, mentaliteit, woordenschat, Zakelijk Duits
Een vreemde taal leren. Dat kan terloops. Ik lees, luister en kijk de hele dag. Dus dat kan ook af en toe in die vreemde taal. Toch? Probeer eens Duitse media voor jouw zelfstudie Duits! Taal én cultuur leren via Duitse media Zo heb ik Italiaans en Zweeds...
Duitse zakencultuur, mentaliteit, verwoording, woordenschat
Één van mijn klanten is onlangs weer op een Duitse beurs geweest. Hij is ondernemer en zit in de machinebouw. Op zo’n beurs in Duitsland vermaakt hij zich altijd prima, zegt hij: aardige mensen, lekker eten, veel leuke contacten. Het blijft stil na de...
Duitse zakencultuur, mentaliteit, verwoording, woordenschat, Zakelijk Duits
Laatst stond ik bij een Nederlandse netwerkbijeenkomst. Wat oude en nieuwe bekenden om me heen, een glas wijn in mijn hand. De spreker motiveerde ons om contacten te leggen. Hij zei: “Wees snel. Doe meteen wat je belooft.” Al te vaak kreeg hij te horen:...
cultuur, mentaliteit, valse vrienden, woordenschat, Zakelijk Duits
Het gaat lekker met ons tweetalig gezinnetje. Laatst kwamen we weer zo’n stel valse vrienden tegen. De duivel zit in de details. Voor ‘nu’ of ‘meteen’ kan je in het Nederlands zeggen ‘gelijk’. Achter het Duitse gleich zit...