cultuur, valse vrienden, verwoording, woordenschat, Zakelijk Duits
Marjan belt met een Duitse klant. Over zijn vraag moet zij iets uitzoeken, dus stelt ze voor om in de middag terug te bellen. Helaas zegt zij letterlijk: Ich rufe Sie heute Mittag zurück. ~ Tussen de middag ga ik terugbellen. De Duitser wordt er niet blij van. Juist...
Duitse zakencultuur, mentaliteit, valse vrienden, verwoording, woordenschat
Henk was te ver gegaan, dachten zijn collega’s. Hij had wel eens met haar gebeld. Maar de nieuwe Duitse trainer zomaar “liebe” te noemen — die grap van hem zou zij vast niet waarderen. Schrijf formeel Het onderwerp kwam ter sprake na de...
Duitse zakencultuur, mentaliteit, mp3, valse vrienden, woordenschat, Zakelijk Duits
Duits is belangrijk voor jouw zaken in Duitsland. Jouw Duits zou je willen verbeteren. Maar wanneer maak je daar nog tijd voor? Één manier om een taal steeds beter te leren is luisteren. Dat kan heel makkelijk op weg naar je werk. Het beste leer ik wanneer de inhoud...
valse vrienden, woordenschat, Zakelijk Duits
Je komt te laat bij de afspraak met je Duitse relatie. Dat wil je wel even uitleggen. Een handleiding voor file? Auf der Autobahn war viel Verkehr und das gab Anleitung zu Stau. De Duitser kijkt jou wantrouwend aan. Hij hoort dat er een handleiding voor file...
valse vrienden, woordenschat
Je belt met een Duitse klant en vraagt hem waar hij op dit moment is. Im Büro krijg je te horen. Hij zit dus op zijn kantoor. Ook Duitsers zitten doorgaans niet in hun bureau. das Büro ~ kantoor Wat zou hij zeggen als hij wil aangeven dat hij op zijn plek zit...